Giải trí

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời'

Gia Đình Mình Vui Bất Thình Lình tập mới nhất tiếp tục khiến khán giả phì cưới với màn “bắn tiếng Anh” của Lan Phương.

Gia Đình Mình Vui Bất Thình Lình mới lên sóng tập 7 và tiếp tục đem đến những khoảnh khắc hài hước xoay quanh trận đá bóng giữa nhà ông Toại với kỳ phùng địch thủ là gia đình họ Nhâm. Do bị thách đấu, 'cà kịa' nên cả nhà ông Toại hừng hực khí thế, quyết phải chiến thẳng để có cơ hội 'cười vào mặt' đối thủ. 

4 mẹ con bà Cúc chuẩn bị cho công tác cổ vũ tưng bừng, mang cả mâm, muỗng ra để gõ. Trâm Anh cũng có mặt để cổ vũ cho gia đình bạn trai. Bà Cúc mong bố con ông Toại chiến thắng vì vợ chồng ông Tuất thường hay lên mặt. Nhưng chuyện đời không như là mơ. Đội hình bên nhà ông chú Tuất lại vô cùng mạnh. Không chỉ có cậu con trai nuôi người nước ngoài, con trai út của ông còn là cầu thủ bóng đá thi đấu chuyên nghiệp. Kết quả bố con ông Toại thua đậm. Dù vậy gia đình ông vẫn ăn mừng tưng bừng.

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời'

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời' - 1

Trong quá trình thi đấu, cả nhà nhận ra hoá ra chị Phương cũng biết cáu giận khi chị nạt nộ cầu thủ đội bạn vì đã chơi xấu khiến anh Công bị ngã. Đến lượt Thành bị chơi xấu, “chiến thần ăn vạ” Hà lập tức lao vào sân bắn “bắn tiếng Anh” lia lịa với cầu thủ người châu Phi để đòi công lý cho chồng. Màn bắn ngoại ngữ khiến người xem cười ngất vì sự chắp vá câu từ, cách phát âm cực và điểm nhấn là cụm từ “dăng gờ lo”. 

Khi về nhà, mọi người thắc mắc vợ “dăng gờ lo” là gì khiến Hà hơi buồn vì tốn bao nhiêu sức để chửi đối thủ cuối cùng cả nhà không ai hiểu gì. Sau đó, Hà giải thích cụm từ “dăng gờ lo” khiến cả nhà ngã ngửa. Theo đó từ điển chắp vá của Hà thì “dăng gờ” là jungle, nghĩa là khu rừng, còn “lo” thực chất là law - luật pháp, “dăng gờ lo” có nghĩa luật rừng. Cô tuyên bố nếu đối thử chơi luật rừng thì cô cũng dùng luật rừng để đối phó. 

Hà tuyên bố: 'Đứa nào động đến gia đình mình, con Hà này chơi 'dăng gờ lo' với nó luôn' khiến cả nhà cười ngất.

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời' - 2

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời' - 3

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời' - 4

Dưới phần bình luận trên page của VTV, khán giả cười xỉu với màn “solo tiếng Anh” của Hà. 

Cười sảng với màn 'bắn tiếng Anh' của 'thánh ăn vạ' ở phim Việt giờ vàng, giải thích từ 'dăng gờ lo' khiến khán giả 'cạn lời' - 5
Bình luận của khán giả (Ảnh chụp màn hình)

TH (SHTT)




https://sohuutritue.net.vn/cuoi-sang-voi-man-ban-tieng-anh-cua-thanh-an-va-o-phim-viet-gio-vang-giai-thich-tu-dang-go-lo-khien-khan-gia-can-loi-d158933.html