Giải trí

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi

Sự lơ là của Hậu Duệ Mặt Trời đã khiến khán giả phần nào đó mất cảm tình và thấy ê-kíp làm phim không hề cẩn thận cũng như không xem trọng góp ý của khán giả.

Có lẽ ít có một bộ phim truyền hình Việt nào lại được khán giả trông đợi và "soi" đến từng chi tiết như Hậu Duệ Mặt Trời. Mới được nghỉ ngơi một vài tập sau một loạt "sạn" y tế thì ở 2 tập 27, 27 vừa lên sóng tối qua (28/10), bộ phim lại bị dính "phốt" ở tư thế đứng quân nhân của NH1. 

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 1

Theo đó, fan hâm mộ của phim đã chỉ ra tư thế đứng chào và lắng nghe mệnh lệnh từ cấp trên của các anh bộ đội không đồng bộ. Mặc dù trước đó, đoàn làm phim đã rút kinh nghiệm ở một số tập và giành được lời khen là cuối cùng bộ đội trong phim cũng chịu đứng nghiêm với tư thế lưng thẳng, mắt nhìn thẳng, 2 tay áp vào đùi, nắm hờ, chân hình chữ V, ấy vậy mà sang đến tập này thì đâu lại vào đấy. 

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 2

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 3

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 4

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 5

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 6

Đội NH1 của Việt Nam lại quay về với tư thế "made in Hàn Quốc" được khán giả lôi ra chê bai cách đây không lâu. Việc ekip Hậu Duệ Mặt Trời không quá để tâm vào thực hiện chỉn chu những chi tiết nhỏ nhặt này khiến khán giả vô cùng mất cảm tình. 

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 7

Vừa thoát nạn được vài tập, Hậu Duệ Mặt Trời đã lại bị 'soi' lỗi gây tranh cãi - 8

Một phân đoạn khác nữa cũng bị có ý kiến đó là khi đại úy Duy Kiên (Song Luân) đứng chờ nghe lệnh từ đô đốc Phan Minh. Cách đọc tên cùng quân hàm to, nhấn mạnh từng từ được coi là "sao y bản chính" và không có sáng ý gây gượng gạo đối với khán giả Việt. 

Mong rằng trong những tập tiếp theo, đoàn làm phim có thể tâm huyết hơn và thật sự rút kinh nghiệm, bởi những chi tiết nhỏ mới chính là cái làm nên bản sắc riêng của tác phẩm sản xuất từ Việt Nam. 

Dung (Daidoanket.vn)