Giải trí

"Me Before You": Ngôn tình văn minh có được giới trẻ yêu?

 

Dù “làm mưa làm gió” trên truyền thông, mạng xã hội những ngày qua, nhưng tính đến thời điểm một tuần trước, ngày 8/6, phim Me Before You (tựa Việt: Trước ngày em đến) mới bán được 31,8 triệu USD trên toàn thế giới, theo số liệu của Box Office Mojo. 

Tình trạng này cũng đúng với thực tế tại Việt Nam, khi lời ca ngợi thì ngập tràn nhưng việc bán vé không thật khả quan, nhiều rạp chiếu cầm chừng, lác đác người xem.

Ngôn tình văn minh, ít người xem?

Dù gọi bằng thể loại gì nữa thì Me Before You vẫn ẩn chứa trong lòng nó một dòng chảy ngôn tình đậm đặc, nhưng biết tiết chế.

Nó là một kiểu Lọ Lem đời mới, nơi cô gái quê mùa vừa mất việc Louisa Clark vì mưu sinh mà phải miễn cưỡng trở thành người chăm sóc riêng cho Will Traynor - một “hoàng tử” ngồi xe lăn, sống bế tắc. Thế rồi tình yêu lại nảy nở bất ngờ, giữa hoàn cảnh éo le, khi mà Will Traynor đã quyết định đến Thụy Sĩ để nhờ y tế giúp cái chết chủ động. Will Traynor cũng rất yêu Louisa, nhưng anh vẫn quyết định đi tìm cái chết, mặc cho Louisa Clark van xin, đau khổ.

Hai vai chính của "Me Before You"
 
Nhà văn Phan Ý Yên viết trên Facebook của mình: “Chúng ta không thể thay đổi sự lựa chọn của bất kỳ ai. Chúng ta chỉ có thể yêu thương bằng tất cả những gì mình có. Không có tình huống giật gân, không có twist hay quá nhiều gay cấn, Me Before You chỉ là một câu chuyện giản dị, đẹp đẽ đến nao lòng”.

Nếu phim này chọn cái tông ngôn tình sến hơn một chút, lãng mạn hơn một chút, đặc biệt lời thoại kiểu tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc hoặc phim ngôn tình Hàn Quốc, thì chắc sẽ có đông người xem hơn. Hành động lịch lãm, lời thoại tiết chế, diễn xuất đạt chiều sâu tâm trạng… đã làm cho ngôn ngữ phim văn minh, giàu ý tứ.

Phim gần như không có hành động câu khách, không có cảnh nóng, không dùng kĩ xảo đánh lừa thị giác, nên 110 phút trôi qua chầm chậm. Thật sự, để xem phim này, độ tuổi độc giả/khán giả ngôn tình phổ biến (dưới 15 đến 18 tuổi chiếm 49,4%) sẽ khó chia sẻ lập tức, nó cần những khán giả chín chắn, kiên nhẫn hơn một chút.

Có một nhận xét trên mạng rằng “phim ngôn tình văn minh sợ giới trẻ Việt không thật yêu thích”. Nếu nhìn vào việc bán vé tại Việt Nam thì nhận xét này có phần đúng, và dường như nó cũng đúng trên toàn thế giới. Giá như phim này “ẩm ướt” hơn hình ảnh, “đam mỹ” hơn về lời thoại, diễn viên ăn khách hơn, có nhiều cảnh mơ mộng, câu khách hơn thì chắc chắn độ tuổi khán giả ngôn tình sẽ… đốt cháy phòng vé.

Những gợi ý hữu hiệu với giới làm phim Việt

Với kinh phí 20 triệu USD, phim này có thể được xếp vào nhóm trung bình thấp của điện ảnh Mỹ, Anh, và thực tế có thể làm thấp hơn nữa, nếu chọn dàn diễn viên ít cát-sê. Emilia Clarke, Sam Claflin, Janet McTeer, Charles Dance, Stephen Peacocke… không phải là những ngôi sao, nhưng cát-sê của họ không hề thấp, vì họ đã có thành tựu diễn xuất. Hơn nữa, để tìm được người diễn xuất sắc vai Louisa Clark như Emilia Clarke, nhiều khi có tiền cũng không tìm ra được.

Phim giản dị, tinh tế này có thể là những gợi ý hữu hiệu cho giới làm phim Việt Nam - nơi đang bị cuốn theo cách làm phim giải trí dễ dãi, nhảm nhí. Đầu tiên, muốn có phim hay thì phải có một kịch bản đủ chiều sâu, nó giống như mảnh đất tốt để “hạt giống” diễn viên ươm mầm. 

Nói điều quá cổ điển này nghe ngớ ngẩn, nhưng thử nhìn lại 18 phim Việt đã ra rạp từ ngày 1/1/2016 đến nay, kịch bản ngây ngô, nhảm nhí, ấu trĩ thì quá nhiều. Những kịch bản có sự mới mẻ, có chiều sâu, xứng đáng để ghi nhớ gần như không có.

Thứ hai, một yêu cầu “cổ xưa” nữa, muốn câu chuyện được kể thú vị thì cần có những diễn viên cảm thụ tốt kịch bản và giỏi nghề. Cũng nhìn lại 18 phim vừa nêu, nhiều diễn viên chính chẳng biết ở đâu ra, họ gần như chỉ son phấn và trang phục đi qua màn ảnh cho có mặt, chứ chưa thể gọi là diễn xuất. Các diễn viên dạng này còn làm cho các diễn viên lành nghề bị nhảm nhí theo.

Và cuối cùng, Me Before You cho thấy chẳng cần phải kinh phí lớn, quay phim cầu kì, phong cảnh mới lạ thì mới có thể làm một phim xem được. 

Theo Văn Bảy (Thethaovanhoa.vn)







Tin mới hơn